中秋的由來英文版_中秋節是怎樣來的
中秋的由來英文版
The August Moon Festival or Mid-Autumn Festival (Chinese characters above) is one of the traditional Chinese holidays. It is held on the 15th day of the 8th lunar month. Chinese legends say that the moon is at its brightest and roundest on this day. Based on the Gregorian calendar, this year's August Moon Festival will be held on September 8.
中秋節是中國人的傳統節日之一,每年農曆8月15日慶祝。傳說月亮在這一天最大最圓。根據推算,今年公歷9月8日為中秋節。
The August Moon Festival is often called the Women's Festival. The moon (Chinese character on right) symbolizes elegance and beauty. While Westerners worship the sun (yang or male) for its power, people in the Far East admire the moon. The moon is the 'yin' or female principle and it is a trusted friend. Chinese parents often name their daughters after the moon, in hope that they will be as lovely as the moon.
中秋節也被稱為女人的節日,月(漢字部首)象徵著優雅與美麗。而西方人則崇尚太陽(陽剛或男性)的力量,東亞地區的人們則崇尚月亮。月亮代表「陰」或女性,並且被看做是可靠的朋友。中國的父母總喜歡以「月」為女兒取名,為的是希望她們像月亮一樣可愛。
中秋節故事英文版
In fact, many ancient August Moon folktales are about a moon maiden. On the 15th night of the 8th lunar moon, little children on earth can see a lady on the moon.
實際上,古代很多關於八月月圓的故事都跟一位月亮仙子有關。在陰曆8月15的晚上,小孩子都能看到月亮上有一位女子。
The story about the lady took place around 2170 B.C. At that time, the earth had ten suns circling it, each taking its turn to illuminate to the earth. But one day all ten suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved by a strong and tyrannicalarcher named Hou Yi. He succeeded in shooting down nine of the suns. One day, Hou Yi stole the elixir of life from a goddess. However, his beautiful wife Chang E drank the elixir of life in order to save the people from her husband's tyrannical rule. After drinking it, she found herself floating and flew all the way to the moon. Hou Yi loved his divinely beautiful wife so much, he refused to shoot down the moon.
這個故事發生在公元前2170年左右,那個時候,天上有十個太陽,它們輪流照亮地上。但有一天,十個太陽一同出現,他們發出的熱量燒焦了地上的作物。一位身強體壯、性格暴虐名叫后羿的弓箭手拯救了人間。他成功接連射落九個太陽。有一天,后羿偷了一位神仙的長生不老藥。而他美麗的妻子嫦娥為了幫助人們脫離他暴虐的統治偷偷喝下了長生不老藥。喝下藥之後他發現自己飄浮起來並飛向了月亮。后羿十分愛他美若天仙的妻子,他不忍心將她從月亮上射落。
People believed that the lady was a god who lived in the moon that made the moon shine. Girls who wanted to be a beauty and have a handsome husband should worship the moon. And on this magical occasion, children who make wishes to the Lady on the Moon will find their dreams come true.
人們認為嫦娥是住在月亮上的仙子,所以月亮才會發光。女孩子如果想要變得漂亮並且有一位如意郎君都要供奉月亮。而中秋之時,孩子們都會向月亮仙子許願祈求他們能夠夢想成真。
中秋節習俗
中秋拜月:
雲南傣族在中秋之夜,盛行「拜月」風俗。 傣族傳說,月亮是天皇第三個兒子巖尖變的。巖尖是個英勇剛強的青年,他曾率領傣族人民打敗過敵人,贏得了傣族鄉親的愛戴。後來,他不幸死後,變成了月亮,升向天空,繼續發出柔和的月光,在黑暗中給傣族人民帶來光明。
北京的「月壇」就是明嘉靖年間為皇家祭月修造的。每當中秋月亮升起,於露天設案,將月餅、石榴、棗子等瓜果供於桌案 上,拜月後,全家人圍桌而坐,邊吃邊談,共賞明月。如今,祭月拜月活動已被規模盛大、多彩多姿的群眾賞月遊樂活動所替代。
中秋博餅:
起源於泉州,是閩南地區幾百年來獨有的中秋傳統活動,是一種獨特的月餅文化,也是對歷史的一種傳承。近些年傳至廈門、漳州、金門等閩南地區。博餅據傳是民族英雄鄭成功所創。當年,鄭成功為了鼓舞思鄉將士們,命令其下屬發明此遊戲。經過幾百年的變遷,成為一種獨特的中秋文化。隨著兩岸交流的日益頻繁,博餅文化逐漸推廣到台灣地區,成了台灣老百姓喜愛的一種中秋文化活動。
北京的「月壇」就是明嘉靖年間為皇家祭月修造的。每當中秋月亮升起,於露天設案,將月餅、石榴、棗子等瓜果供於桌案 上,拜月後,全家人圍桌而坐,邊吃邊談,共賞明月。如今,祭月拜月活動已被規模盛大、多彩多姿的群眾賞月遊樂活動所替代。